Английский — государственный язык 58 стран мира, официальный язык авиации и второй по популярности способ общения на планете. «Учёба.ру» совместно с экспертами школы Wall Street English составила атлас фактов, нюансов, фраз и распространенных ошибок, который позволит близко познакомиться с английским и увидеть его с неожиданной стороны.
Текст: Дина Батий
Инфографика: Дарья Фролова
В VI веке папа римский Григорий I Великий озадачился тем, чтобы покрестить языческий остров. Исполнить эту миссию отправился монах Августин, впоследствие снискавший славу «апостола англичан». Распространение христианства и наплыв миссионеров не могли не сказаться на развитии культуры. Бенедиктинский монах Беда Достопочтенный перевел Библию на англоскасонский язык и написал «Церковную историю народа англов». Он первым намекнул на то, что англы (лат. — «angli») — это ангелы (англ. «angel», лат. «angĕlus»). По другой, более приземленной версии, «англичане» произошли от германского корня «angle» — рыболовный крючок.
В период с VI по IX век в староанглийском осели около четырехсот латинских слов. Многие заимствования связаны с церковной тематикой: «епископ» («bishop» — из лат. «episcopus»), «священник» («priest» — «presbyter»), «месса» («mass» — «missa»). Однако появилось немало и гастрономических терминов — например, «горох» («pea» — «pisum») и «форель» («trout» — «tructa»).
В девятом веке викинги начали совершать набеги на британские земли. В конце концов король Альфред Великий передал воинственным скандинавам часть земель. Несколько десятилетий северо-восточные территории назывались «Областью датского права». Там до сих пор остались географически названия с древнескандинавским окончанием —by.
Элементы скандинавской речи распространились и за границами Данелага. Эти заимствования легко распознать по начальным sk- или sc- («sky» и «scream», например). От викингов в древнеанглийском осталось около сотни слов, обозначающих разные аспекты управления и власти. Кроме того, именно они способствовали значительному упрощению языка, а именно — исчезновению грамматического рода и распространению фразовых глаголов.
Эпическая поэма «Беовульф» и нормандское завоевание ознаменовали окончание эпохи древнеанглийского. Армия Вильгельма Завоевателя вторглась в Англию в 1066 г. и свергла с трона англосаксонский язык. Вся знать заговорила на англо-нормандском. Среднеанглийский испытал небывалое нашествие новых обозначений — около десяти тысяч французских слов заполонили сферы политики, военного дела, искусства и кулинарии.
Английский язык реабилитировался только к XIII веку. Тогда король Эдвард III впервые обратился к Парламенту на английском. А Джефри Чосер в «Кентерберийских рассказах» доказал, что английский по выразительности не уступает французскому.
Эту эпоху также называют временем «смешаного языка». Значительные изменения коснулись всех аспектов среднеанглийского — грамматики, лексисики и даже произношения. Орфография с XV века почти не менялась, она «укрепилась» в первой книге, напечатанной на английском («Сборник историй о Трое», первопечатник Уильям Кэкстон).
Поэт в белоснежном жабо стал одним из отцов-основателей новоанглийского языка. Тексты Шекспира обогатили язык оригинальными терминами. К примеру, он придумал обозначение «swagger», которое на русский одним словом не перевести — это «развязная чванливая походка».
Ещё одно знаковое событие после пьес Шекспира — публикация «Английской грамматики» Муррея в 1795. Учебник стал классикой, без него не мог обойтись ни один образованный человек, об этом есть даже свидетельство в «Хижине дяди Тома»: «Его речь являла собой непринужденный вызов Грамматике Муррея».
Иностранный язык всегда открывает дополнительные перспективы, особенно если это английский — общепринятый способ международной коммуникации. Журналистам он дает возможность общаться с иностранцами и в работе чаще пользоваться первоисточниками. Программистам и инженерам позволяет читать профессиональную литературу, которую чаще всего даже не успевают перевести. А если у человека есть планы перебраться за границу, то знать английский необходимо не только на техническом уровне, — хотя бы для того, чтобы интегрироваться в компанию и в общество в целом.
Вся основная современная научная литература тоже выходит на английском или сразу же переводится на него, тогда как русскоязычных материалов часто бывает недостаточно. Для специалистов из сферы маркетинга, экономики или, например, логистики хорошее знание английского также становится большим преимуществом. Неисчислимое количество бизнес-литературы публикуется на этом языке и не переводится, либо переводится с опозданием. А часть важных статей нередко и вовсе игнорируется переводчиками и издателями в России.
Сейчас множество людей из разных стран претендуют на позиции в зарубежных компаниях, так что нужно не только быть хорошим специалистом, но и оказаться способным стать частью коллектива. Наладить отношения помогает чувство юмора, но пошутить на иностранном языке можно, только если вы хорошо говорите на нем. Ведь шутка должна быть не только смешной, но и корректной с точки зрения общественных ценностей. А для этого изучать необходимо не только язык, но и культуру страны, в которой человек планирует продолжить карьеру.
Сегодня любая иностранная компания будет рада принять у себя профессионала с хорошим опытом и высокой квалификацией, откуда бы он ни приехал. Для примера скажу, что в прошлом году из всех россиян, подавших заявление на визу США (я сейчас говорю не только о рабочих визах, но всё же), отказ получили только 7%. Так что если человек решит поискать счастья за границей, политика всё равно не встанет у него на пути.
Проблема, конечно, заключается в том, что, находясь в другой стране, сложно выделиться и привлечь внимание к своей кандидатуре. Однако карьеру можно начать или продолжить в международных компаниях в России и со временем оформить перевод в зарубежное подразделение. А если хочется попытать счастья наобум, то лучше делать это, например, в Австралии и Новой Зеландии.
Запишись на БЕСПЛАТНОЕ тестирование
и консультацию и участвуй в розыгрыше призов.
Главный ПРИЗ - сертификат на годовое обучение в Wall Street English.